| 即时 | 热点 | 图片 | 时事 | 军情 | 国际 | 评论 |
| 兵器 | 史海 | 体育 | 户外 | 论坛 | 博客 | 文学 |
|
|
| 世界论坛网 > 时事新闻 > 正文 | ||||||||
| 肯德基 被迫改名 | ||||||||
| wforum.com 2026-01-24 21:25 设计癖 | ||||||||
你以为你认识那个穿白西装的老爷爷。 但在加拿大魁北克,你可能会怀疑自己的眼睛👇🏻: 熟悉的黑框眼镜,熟悉的慈祥微笑,招牌上却赫然写着三个陌生字母:PFK。 别急着报警,这不是山寨,也不是平行宇宙。 这是肯德基在全球唯一一次,为了生存而不得不咽下的“委屈”。 01 在魁北克,KFC 必须“入乡随俗” 如果你在魁北克指着那家店大喊“KFC”,当地人可能会给你一个礼貌而尴尬的微笑。 因为在这里,它的法定名称就是 PFK:Poulet Frit Kentucky。 简单粗暴,就是“肯塔基炸鸡”的法语直译。 这背后不是什么商业策略,而是法律的铁拳。 魁北克省为了保护法语文化,出台了著名的《法语宪章》(第101号法案)。这法案有多硬核?它规定所有商业招牌必须主要使用法语。 你也知道,全球大品牌通常都很强势,“我的Logo是神圣不可侵犯的”。 但在魁北克法律面前,强如肯德基也得低头。 最荒诞的对比来了:即使在法语的老家,法国,肯德基依然叫 KFC。 这就导致了一个世界奇观:法国人去魁北克旅游,还得适应一下这个“比法国还法国”的名字。 PFK 这个名字,就像是肯德基为了在这个地区生存,不得不穿上的一件“本地马甲”。 虽然名字改了,但味道没变。 这告诉我们一个道理:在大环境面前,哪怕你是跨国巨头,该低头时也得低头。这不叫认怂,这叫尊重规则。 02 既然有人模仿我的脸,那我就……谢谢你? 当然啦,也有真·山寨版KFC,并且还被肯德基玩成了艺术。 话说肯德基在伦敦做过一波封神营销,叫 “鸡镇(Chicken Town)”。 咱们在国内也没少见各种“XFC”吧?什么 OFC、UFC、BFC…… 感觉只要三个字母排列组合一下,再配个红色背景,就能卖炸鸡。 换做其他品牌,思路通常是什么?发律师函!告他!让他赔钱! 但肯德基怎么做的?他们不仅没告,反而把这些山寨店的招牌,做成了一张巨大的全家福海报。 从 AFC 到 ZFC,凑齐了整个字母表,最后中间放上自己的正版 KFC。 然后在最底下,用极小的字体写了一句文案: "Guys, we're flattered."(伙计们,我们受宠若惊。) 这招真的太高了,简直是公关界的《教父》。 它没有动用法律武器,而是用了一种更高级的心理战术:锚定效应。 当肯德基把满街奇形怪状的 XFC 放在一起时,实际上是在暗示消费者:“既然大家都争着模仿我,说明我才是行业标准。” 发律师函显得小气,而且山寨是杀不完的。把它们挂出来,反而显得从容。这句“受宠若惊”的潜台词是:“模仿,是最高级的赞美。” 每一个模仿者的招牌,都变成了肯德基免费的广告位。满街的山寨店越多,越反衬出正版的稀缺与正统。 这就是顶级玩家的思维:既然无法阻止别人模仿,那就享受这种簇拥,直到自己成为一种文化符号。 03 甚至还有更狠的…… 把这两件事放在一起看,你会发现一个更有趣的逻辑。 在魁北克,它叫 PFK,这是低头; 在伦敦,它笑看山寨,这是抬头。 成年人的世界,没有非黑即白的坚持,只有审时度势的智慧。 在魁北克低头,那是对规则的敬畏,叫能屈;在伦敦自嘲,那是对实力的自信,叫能伸。 人生海海,谁还没遇到过几个不得不穿的“马甲”,谁还没见过几个想要恶心你的“李鬼”? 不必愤怒,也不必委屈。 把面子给别人,把里子留给自己。 当你强大到不仅能适应环境,还能笑看风云时,你就会发现:那些试图定义你、模仿你的人,不过是你人生剧本里微不足道的配角。 做你自己的“上校”,无需向任何人解释。 |
||||||||
|
|
||||||||
| 0%(0) | ||||||||
| 全部评论 | ||||||||
| 暂无评论 | ||||||||
| ||||||||
| 48小时新闻: | |
![]() | |
![]() | |
| 广告:webads@creaders.net | ||||||||
| 电话:604-438-6008,604-438-6080 | ||||||||
| 投稿:webeditor@creaders.net | ||||||||
|
| ||||||||