typically use what are already typed on the videos without any changes. I do NOT produce any of the videos because I do not know how.
I select only the videos that I think may be beneficial to the readers on this forum. For almost ten or twenty videos, I just select one or two, usually the very good ones on that day. Almost all the time I don't change the titles at all. The reason is that I cannot type Chinese. For all the Chinese characters appearing on my posts, that's the result of copy and paste. It's silly, but unfortunately it's true. That's also sad, because I'm too busy everyday, while my Chinese expertise level was among the top 1% when I left China nearly half a century ago. Now I'm old. When I return back to China in a year or two, one of the first few things I want to do is to learn how to type Chinese in all my communications. My father died for the future of China when I was very young, giving his life to China unselfishly. That'll be my destiny, too.
For all the videos of which the titles are not consistent with the contents, I typically bypass them, unless the contents are very informative or important. However, that's not common. According to my observation on this forum, you seem like a rather reasonable person. That's good, keep it up. China needs as many good person as we can find.
|