万维读者网>世界股票论坛>帖子
中国和全球央行联合行动为金融系统解缚
送交者: 道友 2011-11-30 07:23:40 于 [世界股票论坛]
周三美国股票指数期货大幅上涨。中国宣布下调银行存款准备金率,提振了市场情绪。

  美东时间11月30日08:40(北京时间11月30日21:40),道琼斯工业平均指数期货上涨290.00点,报11839.00点,涨幅 为2.51%;纳斯达克100指数期货上涨58.25点,报2270.75点,涨幅为2.63%;标准普尔500指数期货上涨35.90点,报 1232.40点,涨幅为3.00%。

  中国央行周三宣布,将下调国内银行业存款准备金率50个基点以促进国内经济增长。受此消息推动,盘前美股期指转涨,欧洲股市由跌转涨。

  Rockwell Global Capital机构首席市场经济学家皮特-卡迪罗(Peter Cardillo)表示,“我们看到全球经济中出现了货币放松,那显然对股市利好。”

  卡迪罗表示,“考虑到中国与印度之外地区的经济增长率都在降低,全球重新实行放松货币政策只是个时间问题了。”

  周三印度公布的数据表明该国第三季度GDP年化增幅降至6.9%,创2年多来最低纪录。

  周二晚间,标准普尔评级机构根据休整之后的标准对全球37家银行进行了评估,并下调了包括美国银行(BAC)、摩根大通银行(JPM)与花旗集团(C)等在内的10余家银行的评级。

  投资者们将继续密切关注欧洲方面的消息。在布鲁塞尔,欧元区各国财政部长于周二晚间同意向希腊发放下一笔救援金。他们还同意扩大欧元区救助基金的规模,但并未给出具体数额。

  欧盟27个成员国的财政部长周三也在布鲁塞尔召开会议。

  卡迪罗表示,“尽管欧洲越来越接近解决自身的问题,但市场仍受到欧洲每天传出的消息的极大影响。最终欧洲央行将成为最后贷款人。事态正在朝那个方向发展。”

  欧元兑美元汇率降至1.3296。美元指数基本持平。

  经济数据面,美国劳工部宣布,2011年第三季度非农生产率的环比年化增长率修正为2.3%。据彭博社的调查,经济学家对此的平均预期为增2.6%。今年三季度非农生产率环比增幅的初值为3.1%。

  美国劳工部宣布,2011年第三季度非农生产率的环比年化增长率修正为2.3%。据彭博社的调查,经济学家对此的平均预期为增2.6%。今年三季度非农生产率环比增幅的初值为3.1%。

  美股开盘之后将公布芝加哥采购经理人指数、二手房签销数据等。美联储经济景气状况褐皮书将在美东时间下午2点公布。

Major central banks around the globe took coordinated action Wednesday to ease the strains on the world's financial system, saying they would make it easier for banks to get dollars if they need them. Stock markets rose sharply on the move.

The European Central Bank, U.S. Federal Reserve, the Bank of England and the central banks of Canada, Japan and Switzerland are took part.

As Europe's debt crisis has been rapidly spreading, the global financial system is showing signs of entering another credit crunch like the one that followed the 2008 collapse of U.S. investment bank Lehman Brothers. The possibility that one or more European governments might default on their debts have raised fears of a shock to the global financial system that would lead to severe losses for banks, recession in the United States and Europe and another global credit crunch.

The central banks said in a joint statement the moves were designed to "provide liquidity support to the global financial system."

The statement said the central banks have agreed to reduce the cost of temporary dollar loans to banks — called liquidity swaps — by a half percentage point. The new, lower rate will be applied to all central bank operations starting on Monday.

They are also taking steps to ensure banks can get ready money in any currency if market conditions warrant by establishing a temporary network of reciprocal swap lines.

Stocks surged following the news. Germany's DAX was trading 4.7 percent higher, France's CAC was up 4.1 percent, and Dow futures in New York were up 2.2 percent. The euro surged up 1 percent and oil was immediately up $1.45 to $101.25.

Fears of more financial turmoil in Europe have already left some European banks dependent on central bank loans to fund their daily operations. Other banks are wary of lending to them for fear of not getting paid back.

Such constraints on interbank lending can hurt the wider economy by making less money available to lend to businesses.

A ratings downgrade by Standard & Poors for six major U.S. banks on Tuesday added to fears that Europe's woes would hurt the financial system globally.


0.00%(0) 0.00%(0) 0.00%(0)
当前新闻共有0条评论
笔  名 (必选项):
密  码 (必选项):
注册新用户
标  题 (必选项):
内  容 (选填项):