万维读者网>世界时事论坛>帖子
《舌尖2》的英译名把我吓尿,这谁干的?!zt
送交者: 调侃军政 2014-05-12 11:02:02 于 [世界时事论坛]

 

美元上著名的一句话“IN GOD WE TRUST”被借用到民以食为天一词上,并改为“IN FOOD WE TRUST”。这是谁干的?!
       

  至此,关于《舌尖上的中国》,我不得不说一句了,因为它实在太过分了。我只是在别人翻到这个频道时跟着扫了一眼,只是一眼。我不感兴趣。但是自己不感兴趣不应该反对别人感兴趣,所以我一直什么也没说。但是现在看到“In food we trust”,我实在是震惊了。原来中国人一直心照不宣不好意思说出来的话终于大声地说出来了。我们中国人的信仰原来没有明确过,现在终于明确了。可怜。

  吃饭,从来都是填饱肚子的事情,无论到什么社会,吃饱不饿就是最高境界,没有必要讲究那么多,更没有必要在吃上费那么多的心思和时间、花费那么多的金钱。只要营养合理就足够,而合理的营养并不需要花很多的钱。我实在想不出种种高级的美食跟普通食物有什么区别。人是高级动物,但在维持生命所需要的营养方面跟任何其他动物没有多少区别,根本没有必要把食物和吃东西的行为做成艺术。人应该多注重精神层面的享受。一个把“吃”当作信仰的民族,说得难听一点,就是猪。

  我终于明白为什么我们的官员公款消费大吃大喝屡禁不止了。这个国家还能有什么出息。

0.00%(0) 0.00%(0) 0.00%(0)
当前新闻共有2条评论
  楼主就一2货  /无内容 - caldo 05/14/14 (292)
  24K纯傻逼  /无内容 - peacelover 05/13/14 (306)
笔  名 (必选项):
密  码 (必选项):
注册新用户
标  题 (必选项):
内  容 (选填项):