万维读者网>世界时事论坛>帖子
美国人真幽默:让美元上的头像换成胡主席来抵债
送交者: 大国如海鲜 2011-02-09 20:04:44 于 [世界时事论坛]

  胡总访问美国,美国人轩然大波。网上评论很多,摘抄些有特色的东西。美国人的幽默真的够可以的!

  titanium President Jintao is coming to the US to inquire on why his image has not yet replaced Benjamin Franklin’’s on the $100 bill.

  1 hour ago | Like (5) | Report abuse

  胡主席要来美国询问为什么他的肖像还没有取代本杰明?富兰克林,印在100美元的钞票上。

  reguest "Barak, you broke my heart"

  1 hour ago | Like | Report abuse

  “奥巴马,你伤了我的心”

  Hu: "Now, Bama, ...about this bunch of debt you owe us.... it is time to pay up. Well, we could be patient and maybe lend you more...but that would depend on what you do. Maybe you need to get your a&& off Korea and Tibet, and spend more efforts putting down those pesky Alqaeda fellas in Afghanistan. And btw you need to stop selling arms to Taiwan. If you need money that badly, we could buy ten times what Taiwan is buying from you. We like those fighter planes you have. That will help balance the trade." less

  1 hour ago | Like (1) | Report abuse

  胡:“现在,奥巴马,关于那个…你欠我们的一堆债务…该还了。这样吧,我们可以多些耐心,或者也许能再借你多一点…但这就要看你的表现了。这个,你得别插手朝鲜和西藏的事,然后,得多努力点,把那些麻烦的阿富汗恐怖分子给处理掉。还有,停止卖武器给台湾。如果你想钱想疯了,我们可以花比台湾 10倍的钱买你的东西。我们很喜欢你们那些歼击机,这样,贸易就平衡啦。”

  watchsea None of the requests will be satisfied, though the debt will remain unpaid....

  49 minutes ago | Like | Report abuse

  这些要求都不会满足的,还是不还钱…

  MidBlue You completely underestimate the power of the US to print money.

  1 hour ago | Like (2) | Report abuse

  你完全低估了美国印纸钞的力量

  TAG: 头像 美国人

  gotdate folks needs to wake-up "China has banned newspapers, publishers and website-owners from using foreign words - particularly English ones" we should do the same thing" NO MORE MADE IN CHINA"

  大家醒醒“中国禁止外文报纸,出版物和网站---特别是英文的”我们也要这样做“抵制中国货”

  fofotavour Where can I find products in US that is not made in China?

  1 hour ago | Like (2) | Report abuse

  在美国,我要去哪里买不是中国货的东西?

  Beria Wonder if hes (Hu) gonna use to the opportunity to ask ; "Hey! - Where the f***s our money!?"

  1 hour ago | Like (4) | Report abuse

  我想知道他是不是想要利用这次机会说:“嗨!他妈的你们欠我们的钱在哪!?”

  Keksi How much money will have to borrow from China to pay for this visit?

  1 hour ago | Like (2) | Report abuse

  我们又得跟中国借多少钱来支付这次访问?

  outawork Obama is going to give the Chinese President a few newly printed 1 trillion dollar bills to pay off our debt.

  1 hour ago | Like | Report abuse

  奥巴马打算给中国主席一些最近印的一万亿美元来偿还我们的债务。或者把钞票换成胡的头像来抵债。

0.00%(0) 0.00%(0) 0.00%(0)
当前新闻共有0条评论
笔  名 (必选项):
密  码 (必选项):
注册新用户
标  题 (必选项):
内  容 (选填项):